忍者ブログ

 [PR] 

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



 発音が難しい・・ 

大問題です。
カタカナになっている英語が、きちんと喋れない・通じない
 
たとえば、クリスマス、ロシア、テキスト、など。
 
こういうカタカナ英語、ちゃんと発音を勉強していないせいか、通じない。
 
どうしても日本語で 「くりすます」「ろしあ」「てきすと」って棒読みで言いたくなる。
 
これらは、あえて表記すれば 「くーズめ(ス)」(リにアクセント)、「(る)アっしゃ」(笑わないで)、 「くす(トゥ)」って感じ。
 
カタカナ英語になじんでいたぶん、ちゃんとした発音を身につけるのに四苦八苦してます。高校のときアメリカに行って「ビートルズ」が通じなかった苦い経験が再び…(笑) ちなみにビートルズは「ー(トゥ)るず」。
頑張りますたい
PR


 この記事へのコメント 

私は英語なんて発音以前に、単語忘れちゃったょ


帰って来たときにはネイティブな発音を聞かせてね
遅ればせながらHappy New Year!

発音て難しいよね~。
しかもちゃんと発音しようとすると、なんとなく照れくさいというか。。。

「(る)アっしゃ」は面白い(笑)
まさにその照れくさい発音に当てはまる。
昔はトマトの発音でさえ照れくさかった。
「トゥメイト」って!!みたいな。

私は留学中、旅行先で道に迷って人に聞くとき、
「Blvd」が全く通じなくってかなり焦ったよ!
(今でも自信ない。。。)

でもそうやって四苦八苦しながら
発音が体に馴染んでくるんだろうね!

帰ってくる頃はペラペーラかしら。
楽しみ楽しみ♪
日本語として身についた言葉だから、ひとつひとつ覚えていくしかないんだろうね。ネイティブは文字ではなく音で言語を獲得していく訳だから、訛りと同様、矯正は大変かもしれないけど、頑張ってください。

『びー(トゥ)るず』ねぇ。『God』や『The Seeker』だと、(トゥ)はほとんど聞こえなくて、『びーる(ォ)ず』って感じかな。
> こっこ
君がこっちに来てネイティブの発音を聞くっていう選択肢もあるのだよ(笑)
> なほこ
ははは、トマトとバナナ「バにゃ~(ヌ)あ」は、日本人が最初にぶつかる壁かもしれないね(笑)
> Cold Turkey 様
おぉ、「びーる(ォ)ず」!!そんな感じそんな感じ!!
同じ英語でも、正規の発音で話してくれると少しは聞き取れるケド、ネイティブ同士の会話は全くわからなかった(笑)
去年の正月にオーストラリアから友だち来たときに、そうだった・・・

そういえば、タロ発情期になっちまって、ワシのことメスだと思ってるらしく襲われてる(笑)
この記事へコメントする








絵文字:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字








 この記事へのトラックバック 

この記事のトラックバックURL

10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
HN:
YURI
年齢:
33
性別:
女性
誕生日:
1984/03/09
[10/27 YURI]
[10/23 Jealous Guy]
[09/30 Jealous Guy]
[09/30 YURI]
[09/28 局]