sure の効用。
2011/09/21 11:24:14
久しぶりに『恥かき英語録』!今日は''sure''の使い方について。
こいつ、実は相当に使える奴だった!
中学校とかでは
Could you pass me the salt?「塩を取ってくれますか?」
Sure!「いいですよ」
って、こういう使い方をメインで習ったと思う。でも文法重視、試験対策が主な日本の教科書で、Sure ってそれほど見かけていない(と思う)。
ところがどっこーい。
こっちに来てからびっくりした。この sure って単語、ほぼ毎日使う。友達同士のフランクな会話でも、ちょっとフォーマルな大人同士の会話でも、出るわ出るわ、とにかくよく使う。
例えば、
1.Are you sure? I cannot believe!! 「それ確かなの?信じられないんだけど!」
2.I'm 100% sure!! You can believe me!! 「100%確かだよ!信じて!」
3.I just wanna make sure about/that ABC. 「ABCについてちょっと確認したいんですけど」
4.Sorry, I'm not sure. 「ごめん、よく分かんない」
※4は代わりに I don't know と言ってもいいけど、かなりぶっきら棒な印象を与えるから、子供とか、はっきり意思表示をしたい場合にしか使わない。それ以外は、断然I'm not sure. が好まれる。
5.He is a sure reporter. 「彼は信頼できる記者だよ」
などなど。優等生の sure 君に拍手!
こいつ、実は相当に使える奴だった!
中学校とかでは
Could you pass me the salt?「塩を取ってくれますか?」
Sure!「いいですよ」
って、こういう使い方をメインで習ったと思う。でも文法重視、試験対策が主な日本の教科書で、Sure ってそれほど見かけていない(と思う)。
ところがどっこーい。
こっちに来てからびっくりした。この sure って単語、ほぼ毎日使う。友達同士のフランクな会話でも、ちょっとフォーマルな大人同士の会話でも、出るわ出るわ、とにかくよく使う。
例えば、
1.Are you sure? I cannot believe!! 「それ確かなの?信じられないんだけど!」
2.I'm 100% sure!! You can believe me!! 「100%確かだよ!信じて!」
3.I just wanna make sure about/that ABC. 「ABCについてちょっと確認したいんですけど」
4.Sorry, I'm not sure. 「ごめん、よく分かんない」
※4は代わりに I don't know と言ってもいいけど、かなりぶっきら棒な印象を与えるから、子供とか、はっきり意思表示をしたい場合にしか使わない。それ以外は、断然I'm not sure. が好まれる。
5.He is a sure reporter. 「彼は信頼できる記者だよ」
などなど。優等生の sure 君に拍手!
PR
この記事へのコメント
【お久しぶりのコメント】
You are sure!(笑)
I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy
なんて、言い訳したりする。
I'm just a jealous guy
なんて、言い訳したりする。
何だか久しぶりにSureなんて聞いたよ。
何歳になっても勉強ですな。私は最近パソコン教室に通い始めた(笑)
教わるたびに、目からウロコだよ。パソコンって便利ね。そして知らないと損するね。
何歳になっても勉強ですな。私は最近パソコン教室に通い始めた(笑)
教わるたびに、目からウロコだよ。パソコンって便利ね。そして知らないと損するね。
元気でやっとるかー
こちらは震災後半年、まだまだ復興には程遠いが、着実に一歩づつ踏みしめながら進んで行きます。
まだ、帰ってこないのか?
こないだ多喜さんが久々に釜石来訪、遠藤はまだNZか⁈みたいな話ししましたよ、
おかんに駅前食堂で会ったぞ。
オールブラックスvsワラビーズ観たんか!
うらやましいな‼
市役所に居候中のセンターには、臨時の女の子が3人になりました。
ほな、また
こちらは震災後半年、まだまだ復興には程遠いが、着実に一歩づつ踏みしめながら進んで行きます。
まだ、帰ってこないのか?
こないだ多喜さんが久々に釜石来訪、遠藤はまだNZか⁈みたいな話ししましたよ、
おかんに駅前食堂で会ったぞ。
オールブラックスvsワラビーズ観たんか!
うらやましいな‼
市役所に居候中のセンターには、臨時の女の子が3人になりました。
ほな、また
>jealous guy さん
え?どこがスペル間違ってるんですか?
>はるさん
実は心配してたんだよ。あなた昔からPCに無頓着だったから(笑)。でも楽しんでるみたいで良かった良かったパソコン(≒氾濫する情報)に自分を支配されないように、適度に付き合っていきたいよね。
>局~~~!!
こんにちは!やっと落ち着いてきたんですね、あぁ良かったうちの家族もやっと仮設に落ち着いたようなんで、そろそろ一回帰国します。早くみんなに会いたいです
オールブラックス対ワラビーズ観ましたよ~、へへ、いいでしょうそれに日本代表も見ました(今NZはラグビーワールドカップ期間!盛り上がってます)まぁ日本代表、全敗でしたけど。DNAの差で仕方ないかな(笑)
え?どこがスペル間違ってるんですか?
>はるさん
実は心配してたんだよ。あなた昔からPCに無頓着だったから(笑)。でも楽しんでるみたいで良かった良かったパソコン(≒氾濫する情報)に自分を支配されないように、適度に付き合っていきたいよね。
>局~~~!!
こんにちは!やっと落ち着いてきたんですね、あぁ良かったうちの家族もやっと仮設に落ち着いたようなんで、そろそろ一回帰国します。早くみんなに会いたいです
オールブラックス対ワラビーズ観ましたよ~、へへ、いいでしょうそれに日本代表も見ました(今NZはラグビーワールドカップ期間!盛り上がってます)まぁ日本代表、全敗でしたけど。DNAの差で仕方ないかな(笑)
Gealous Guy(誤)⇒ Jealous Guy(正)
お粗末!!
お粗末!!
この記事へコメントする
この記事へのトラックバック
この記事のトラックバックURL